Forum
Thema: "englisch für anfänger"
That have you you so thought! (Das hast du dir so gedacht!)
Give not so on! (Gib nicht so an!)
Heaven, ass and thread! (Himmel, Arsch und Zwirn!)
Mealtime (Mahlzeit)
Of again see (Auf Wiedersehen)
Us runs the water in the mouth together. (Uns läuft das Wasser im Mund
zusammen.)
Human being Meier! (Mensch Meier!)
I only understand railstation... (Ich versteh' nur Bahnhof)
My dear Mister singing-club! (Mein lieber Herr Gesangsverein!)
Now we sit quite beautiful in the ink... (Jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte...)
Your English is under all pig! (Dein Englisch ist unter aller Sau!)
Slow going is all truck's beginning. (Müßiggang ist aller Laster
Anfang.)
Now can come what wants. (Nun kann kommen was will.)
to have a jump in the dish (einen Sprung in der Schüssel haben)
to have much wood before the cottage (viel Holz vor der Hütte haben)
to have not all cups in the board (nicht alle Tassen im Schrank haben)
together-hang-less (zusammenhanglos)
if you think, you can beat me over the ear, you are on the woodway (wenn du denkst, du kannst mich übers Ohr hauen, bist du auf dem Holzweg)
I'm heavy on wire (ich bin schwer auf draht)
Natürlich sollte man auch die schönen Orte Deutschlands immer parat
haben:
Ass-monkey-castle (Asch affen burg) ...das heißt doch
Back-Monkey-Castle
Bathroom-rich-echo (Bad Reichen hall)
Double-you-upper-valley (Wuppertal)
How's bathing (Wiesbaden)
Raw-stick (Rostock)
Rectal-town (Darm stadt)
Spice-castle (Würz burg)
Theremouth (Dort mund)
To-Sitdown-home (Hocken heim)
Top-of-the-train (Zug spitze)
Brown-keep silent! (braun schweig
Give not so on! (Gib nicht so an!)
Heaven, ass and thread! (Himmel, Arsch und Zwirn!)
Mealtime (Mahlzeit)
Of again see (Auf Wiedersehen)
Us runs the water in the mouth together. (Uns läuft das Wasser im Mund
zusammen.)
Human being Meier! (Mensch Meier!)
I only understand railstation... (Ich versteh' nur Bahnhof)
My dear Mister singing-club! (Mein lieber Herr Gesangsverein!)
Now we sit quite beautiful in the ink... (Jetzt sitzen wir ganz schön in der Tinte...)
Your English is under all pig! (Dein Englisch ist unter aller Sau!)
Slow going is all truck's beginning. (Müßiggang ist aller Laster
Anfang.)
Now can come what wants. (Nun kann kommen was will.)
to have a jump in the dish (einen Sprung in der Schüssel haben)
to have much wood before the cottage (viel Holz vor der Hütte haben)
to have not all cups in the board (nicht alle Tassen im Schrank haben)
together-hang-less (zusammenhanglos)
if you think, you can beat me over the ear, you are on the woodway (wenn du denkst, du kannst mich übers Ohr hauen, bist du auf dem Holzweg)
I'm heavy on wire (ich bin schwer auf draht)
Natürlich sollte man auch die schönen Orte Deutschlands immer parat
haben:
Ass-monkey-castle (Asch affen burg) ...das heißt doch
Back-Monkey-Castle
Bathroom-rich-echo (Bad Reichen hall)
Double-you-upper-valley (Wuppertal)
How's bathing (Wiesbaden)
Raw-stick (Rostock)
Rectal-town (Darm stadt)
Spice-castle (Würz burg)
Theremouth (Dort mund)
To-Sitdown-home (Hocken heim)
Top-of-the-train (Zug spitze)
Brown-keep silent! (braun schweig
armand darfst du schon am frühen morgen in den internetraum in eurer anstalt??sind sonntag ab 9 uhr nicht immer eure gruppentherapien ?
my pig whistles =>mein Schwein pfeift
wood eye be careful =>Holzauge sei wachsam
everything dead trouser =>alles tote Hose
heavy on wire =>schwer auf Draht
heavy on the woodway =>schwer auf dem Holzweg
space time fit =>allzeit bereit
throw the towel =>das Handtuch werfen
come on the dog =>auf den Hund kommen
come into devil's kitchen =>in Teufels Küche kommen
all for the cat =>alles für die Katz
go strange =>fremdgehen
shit before the suitcase =>vor den Koffer scheißen
shine someone home =>jemandem heimleuchten
furniture someone =>jemanden aufmöbeln
clean the plate =>die Platte putzen
beat in the bag =>in den Sack hauen
go someone on the glue =>jemandem auf den Leim gehen
lay someone around =>jemanden umlegen
drink finish water =>Zielwasser trinken
thanks for the afterquestion =>danke der Nachfrage
at the apple of nature =>am Busen der Natur
steam in the cottage =>Dampf in der Hütte
jump in the dish =>Sprung in der Schüssel
tell no cheese =>keinen Käse erzählen
stay on the carpet =>auf dem Teppich bleiben
slide down the back =>den Buckel runterrutschen
wood eye be careful =>Holzauge sei wachsam
everything dead trouser =>alles tote Hose
heavy on wire =>schwer auf Draht
heavy on the woodway =>schwer auf dem Holzweg
space time fit =>allzeit bereit
throw the towel =>das Handtuch werfen
come on the dog =>auf den Hund kommen
come into devil's kitchen =>in Teufels Küche kommen
all for the cat =>alles für die Katz
go strange =>fremdgehen
shit before the suitcase =>vor den Koffer scheißen
shine someone home =>jemandem heimleuchten
furniture someone =>jemanden aufmöbeln
clean the plate =>die Platte putzen
beat in the bag =>in den Sack hauen
go someone on the glue =>jemandem auf den Leim gehen
lay someone around =>jemanden umlegen
drink finish water =>Zielwasser trinken
thanks for the afterquestion =>danke der Nachfrage
at the apple of nature =>am Busen der Natur
steam in the cottage =>Dampf in der Hütte
jump in the dish =>Sprung in der Schüssel
tell no cheese =>keinen Käse erzählen
stay on the carpet =>auf dem Teppich bleiben
slide down the back =>den Buckel runterrutschen
Bitte melde dich an, um Beiträge hinzuzufügen.





