Forum
Thema: "Wortkette"
Oh oh...Revierkämpfe jetzt, oder wie?
@call nine one one: War cool es mal auf englisch zu hören. Die japanischen Originalstimmen find ich aber besser...
@call nine one one: War cool es mal auf englisch zu hören. Die japanischen Originalstimmen find ich aber besser...
ähh?? - ich auch!!
lag aber daran, dass ich mir die jap. version mit deutschen untertiteln ZU OFT reingezogen hab ((diese version wurde bei GOLDESEL am 16.9. irgend eines jahres reingestellt - mein b-day xD))..gott war ich happy damals, dann kam die deutsche version
..mit ner ziemlich schlechten synchro - das hat mich voll runtergezogen -,-*
gott, wie hab ich dieses spiel damals gel(i)ebt - hab 120 takken dafür ausgegeben, meine mutter hatte mich dafür verflucht,..naja, tut sie heut insgeheim immernoch^^
-mauz-
lag aber daran, dass ich mir die jap. version mit deutschen untertiteln ZU OFT reingezogen hab ((diese version wurde bei GOLDESEL am 16.9. irgend eines jahres reingestellt - mein b-day xD))..gott war ich happy damals, dann kam die deutsche version
gott, wie hab ich dieses spiel damals gel(i)ebt - hab 120 takken dafür ausgegeben, meine mutter hatte mich dafür verflucht,..naja, tut sie heut insgeheim immernoch^^
-mauz-
Na na, den Film aus dem Netz? Hab den gleich auf DVD gehabt. Schön Dolby kommt der cool. Ja mit deutscher Synchro ergeben einige sachen dort keinen Sinn und Kadaj wirkt wie ne Schwuchtel.
Damals? Ich hab das Ende letzten Jahres erst wieder gespielt.
Damals? Ich hab das Ende letzten Jahres erst wieder gespielt.
Wat? Dann hast du keine Ahnung von Frauen, oder sie noch nie richtig reden hören.
) Wir quatschen schlimmer als Männer, das kannst mal glauben. 
Und zu Kadaj fällt mir (zumindest in der deutschen Synchro) echt keine andere Beschreibung ein.
Und zu Kadaj fällt mir (zumindest in der deutschen Synchro) echt keine andere Beschreibung ein.





